【支票寫法】中英文大寫轉換對照表 | 買樓租樓落訂必睇 (附防彈票範例) – 美聯物業

好不容易透過美聯物業搵到心水樓盤,準備簽署臨時買賣合約(臨約)或租約時,對著支票簿發呆?「萬五蚊英文點寫?」、「『萬』字大寫有無個人字邊?」

寫錯支票隨時會被銀行「彈票」,延誤交易甚至有機會被「殺訂」! 美聯物業為各位準買家、準租客準備了這份「防錯指南」,建議將此頁面加入書籤,簽約前對一對,萬無一失!

支票銀碼轉換器

買樓 / 租樓落訂防寫錯工具

中文大寫 (繁體)
請輸入金額
英文寫法 (English)
Please enter an amount

⚠️ 溫馨提示:大額支票建議在左上角「劃線」,並刪去「或持票人 (Or Bearer)」字眼。

免責聲明:本文章提供的支票寫法教學僅供參考,實際要求或因個別銀行規定而異。如有疑問,建議直接向所屬銀行查詢。

【支票寫法轉換器】買樓租樓落訂必備:中英文大寫銀碼一秒對照

阿拉伯數字中文大寫 (繁體)中文大寫 (簡體)英文大寫 (English)
0Zero
1One
2Two
3參 / 叁Three
4Four
5Five
6Six
7Seven
8Eight
9Nine
10Ten
100Hundred
1,000Thousand
10,000Ten Thousand
1,000,000百萬百万One Million

實戰範例:地產交易最常用金額

針對讀者最常搜尋的「支票金額寫法」,我們列出以下範例:

  • 租金按金 (例:$18,000)
    • 中文: 壹萬捌仟元正
    • 英文: Eighteen Thousand Only
  • 買樓細訂 (例:$150,000)
    • 中文: 壹拾伍萬元正
    • 英文: One Hundred Fifty Thousand Only
  • 連小數點金額 (例:$24,500.50)
    • 中文: 貳萬肆仟伍佰元伍角正
    • 英文: Twenty-Four Thousand Five Hundred and Cents Fifty Only

買樓/租樓寫支票 5 大「防伏」位

  1. 抬頭 (Payee) 寫邊個?
    • 買樓細訂: 通常寫「賣方律師樓名稱」,將訂金由律師行託管(Stakeholding)最保障!
    • 租樓按金: 務必核對業主身份證全名,切勿只寫姓氏。
  2. 必須「劃線」 (Crossed Cheque)
    • 在支票左上角畫兩條斜線,確保支票只能存入銀行戶口,不能即時提取現金。
  3. 刪除「或持票人」 (Or Bearer)
    • 劃去「或持票人」,代表只有抬頭指定的人/公司可以入數。
  4. 銀碼結尾要「封死」
    • 中文最後加「元正」或「元整」,英文最後加「Only」,防止有人在後方擅自加零。
  5. 嚴禁「中英混寫」
    • 整張支票必須統一使用全中文或全英文。

常見問題 (FAQ)

Q: 支票寫錯一個字,簽名修改可以嗎? A: 雖然銀行允許在修改處旁加簽,但買樓大額支票關係重大。為免律師樓或銀行因字跡模糊而拒收,強烈建議寫錯即報廢,重新開一張。

Q: 支票日期可以寫未來日期嗎? A: 這稱為「期票」(Post-dated Cheque)。除非買賣雙方協議(例如分期支付訂金),否則一般交易均建議填寫當天日期。

Q: 支票大寫一定要寫繁體嗎? A: 在香港,銀行通用繁體大寫。雖然部分銀行接受簡體,但為求保險,建議參考本頁的繁體對照表。

👉 立即瀏覽美聯物業最新焦點一手新盤

👉 搜尋全港優質二手筍盤

免責聲明:本文章提供的支票寫法教學僅供參考,實際要求或因個別銀行規定而異。如有疑問,建議直接向所屬銀行查詢。

分享: